?

Log in

No account? Create an account
Share Flag Next Entry
Google Translate стал гендерно-нейтральным
Сильные духом
komodo74




Google Translate будет давать два варианта перевода для слов, в которых пол имеет смысловое значение, чтобы уменьшить гендерную предвзятость.

Об этом говорится на официальном блоге Google.

Раньше Google Translate предоставлял только один вариант перевода, даже если запрашиваемое слово могло быть и женского, и мужского рода. Таким образом, переводчик автоматически повторял гендерные предрассудки. Например, слова типа «сильный» или «доктор» автоматически переводились в мужском роде, а «красивая» и «медсестра» — в женском.

Теперь переводя на некоторые языки Google Translate будет давать два варианта перевода. Пока нововведение есть только на английском, итальянском, португальском, испанском и турецком языка. Функцию «гендерно-нейтрального» перевода поддерживают браузеры Chrome и Firefox.

Ранее компания Google представила традиционную подборку YouTube Rewind 2018, в которой перечислены самых популярных видео 2018 года на YouTube в мире.

Также ранее сообщалось, что компания Google за последние два года уволила 48 сотрудников, включая 13 топ-менеджеров. Их обвиняли в сексуальных домогательствах на работе.


Оригинал взят у biboroda в Google Translate стал гендерно-нейтральным


promo komodo74 october 21, 2020 16:00 4
Buy for 50 tokens
Доброго времени суток! Все кто читает мой журнал, наверняка сталкивался с моими постами о заработке криптовалют. Но до этого времени, только облачный майнинг дал ощутимую прибыль, но и он канул в небытие, в связи с обвалом биткоина в конце 2018 года. Но как говорят в среде маЙнеров, не одним…

  • 1
Интересно, а почему у меня переводчик переводил по контексту?

  • 1